WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "ade6b4c4-e059-44ec-bf09-d991a937bfa0"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "1067", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "1067"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:seisen.repo.nii.ac.jp:00001067", "sets": ["117"]}, "author_link": ["1665", "1666"], "item_5_biblio_info_12": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2018-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "39", "bibliographicPageEnd": "183", "bibliographicPageStart": "200", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "清泉女子大学人文科学研究所紀要"}, {"bibliographic_title": "BULLETIN OF SEISEN UNIVERSITY RESEARCH INSTITUTE FOR CULTURAL SCIENCE", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_5_description_10": {"attribute_name": "抄録(日)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": " 明治の初めから半ばにかけて、心学道話を日本語学習用に加工した教材が相次いで出版された。この時期は、上方語の威信が失墜し、それに代わり東京語に基づく標準的な日本語が形成されていく時期と重なる。小稿は『鳩翁道話』や『心学道の話』を素材とする教材5種の調査をした。両素材は講述筆録であるため話し言葉を学ぶのに向く反面、幕末の刊行で上方語の特徴が濃厚なため新時代の標準モデルにふさわしくない面もある。これら要注意な表現に対し、各教材は注釈を加えたり、上方的でない表現を本文に選ぶなどの処置をとっている。各教材の上方語に対する姿勢は刊行時期によって異なる。早い時期の教材は、東西の言語的な差異を念頭におきつつも、上方語を依然有力な同時代語と捉えている。いっぽう刊行時期が遅くなると、東京語に重心が移りそこを基軸に、距離をおいて上方語を観察する姿勢に変わる。西から東への言語規範の推移は、表面的には刷新に見えるが、根幹においては継承であることを、教材編者ら見識ある非母語話者は心得ていた。そのため旧来の素材からでも新時代に対応しうる言語形式を吸収できたのである。", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_description_11": {"attribute_name": "抄録(英)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": " From the beginning of the Meiji Era to the middle, Japanese language texts which processed the Ethics Moral Discourse were published in succession. During this period, the prestige of the Western dialect was lost, and it overlapped with the time when standard Japanese based on the Tokyo dialect was formed instead. This paper investigates five kinds of texts which processed “Kyū-Ō Dō-Wa” (Kyū-Ō’s Ethics Moral Discourse), or “Shin-Gaku Michi-no-Hanashi” (Heart-Learning Discourses on the Path of Morality) as materials. They are suitable for learning spoken language because both discourses are the records of lecturers. However, they are not good for standard Japanese models of the new age, because they are publications of the late Tokugawa period and are richly-laden with the Western dialect. Each text took measures to cope with dialectal expressions, such as attaching explanatory notes to the main texts, or choosing non-dialectal words and phrases for the main texts. The attitude of each text to the Western dialect differs generally depending on the publication time. Early period publications recognized the Western dialect as a contemporary prestigious language while keeping in mind the linguistic differences between the east and west. On the other hand, later period publications recognized the center of gravity had shifted to the Tokyo dialect, and showed the attitude of observing the Western dialect from a remote location. The insightful non-native speaker, such as the text editors, knew that the shift of the language norm from the old west to the new east seemed to be a revolution superficially, but was fundamentally an inheritance. Therefore, they were able to absorb language forms suitable for the new era even from old materials.", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_description_2": {"attribute_name": "ページ属性", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "P", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.24743/00001063", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_5_source_id_1": {"attribute_name": "雑誌書誌ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN00128409", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_5_source_id_19": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "09109234", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_5_text_6": {"attribute_name": "著者所属(日)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "清泉女子大学"}]}, "item_5_text_7": {"attribute_name": "著者所属(英)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_language": "en", "subitem_text_value": "SEISEN UNIVERSITY"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "松本, 隆"}, {"creatorName": "マツモト, タカシ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1665", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "MATSUMOTO, Takashi", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1666", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2018-05-28"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "jinbun39matsumoto.pdf", "filesize": [{"value": "454.3 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 454300.0, "url": {"label": "jinbun39matsumoto.pdf", "url": "https://seisen.repo.nii.ac.jp/record/1067/files/jinbun39matsumoto.pdf"}, "version_id": "b4570a2c-c723-4012-bb62-57308de78178"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "明治前期の標準日本語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "東京語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "上方語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Standard Japanese in the First Half of the Meij Era", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Tokyo Dialect", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Western Dialect", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "心学道話を加工した明治前期の日本語教材における上方語の扱い―言語規範の新旧交代に外国人はどう向き合ったか―", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "心学道話を加工した明治前期の日本語教材における上方語の扱い―言語規範の新旧交代に外国人はどう向き合ったか―"}, {"subitem_title": "Western Dialectal Expressions in Japanese Language Texts, Based on the Shin-Gaku Do-Wa (Heart-Learning Ethics Moral Discourse), Published in the First Half of the Meiji Era.―How foreigners kept up with the trend of replacing old language forms with the new―", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "5", "owner": "3", "path": ["117"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.24743/00001063", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2018-03-31"}, "publish_date": "2018-03-31", "publish_status": "0", "recid": "1067", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["心学道話を加工した明治前期の日本語教材における上方語の扱い―言語規範の新旧交代に外国人はどう向き合ったか―"], "weko_shared_id": 3}
心学道話を加工した明治前期の日本語教材における上方語の扱い―言語規範の新旧交代に外国人はどう向き合ったか―
https://doi.org/10.24743/00001063
https://doi.org/10.24743/000010639439c1d6-d347-4e63-b002-e915b0d9f77e
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
jinbun39matsumoto.pdf (454.3 kB)
|
|
Item type | [ELS]紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2018-03-31 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 心学道話を加工した明治前期の日本語教材における上方語の扱い―言語規範の新旧交代に外国人はどう向き合ったか― | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | Western Dialectal Expressions in Japanese Language Texts, Based on the Shin-Gaku Do-Wa (Heart-Learning Ethics Moral Discourse), Published in the First Half of the Meiji Era.―How foreigners kept up with the trend of replacing old language forms with the new― | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 明治前期の標準日本語 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 東京語 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 上方語 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Standard Japanese in the First Half of the Meij Era | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Tokyo Dialect | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Western Dialect | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.24743/00001063 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN00128409 | |||||
ページ属性 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | P | |||||
著者 |
松本, 隆
× 松本, 隆× MATSUMOTO, Takashi |
|||||
著者所属(日) | ||||||
清泉女子大学 | ||||||
著者所属(英) | ||||||
en | ||||||
SEISEN UNIVERSITY | ||||||
抄録(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 明治の初めから半ばにかけて、心学道話を日本語学習用に加工した教材が相次いで出版された。この時期は、上方語の威信が失墜し、それに代わり東京語に基づく標準的な日本語が形成されていく時期と重なる。小稿は『鳩翁道話』や『心学道の話』を素材とする教材5種の調査をした。両素材は講述筆録であるため話し言葉を学ぶのに向く反面、幕末の刊行で上方語の特徴が濃厚なため新時代の標準モデルにふさわしくない面もある。これら要注意な表現に対し、各教材は注釈を加えたり、上方的でない表現を本文に選ぶなどの処置をとっている。各教材の上方語に対する姿勢は刊行時期によって異なる。早い時期の教材は、東西の言語的な差異を念頭におきつつも、上方語を依然有力な同時代語と捉えている。いっぽう刊行時期が遅くなると、東京語に重心が移りそこを基軸に、距離をおいて上方語を観察する姿勢に変わる。西から東への言語規範の推移は、表面的には刷新に見えるが、根幹においては継承であることを、教材編者ら見識ある非母語話者は心得ていた。そのため旧来の素材からでも新時代に対応しうる言語形式を吸収できたのである。 | |||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | From the beginning of the Meiji Era to the middle, Japanese language texts which processed the Ethics Moral Discourse were published in succession. During this period, the prestige of the Western dialect was lost, and it overlapped with the time when standard Japanese based on the Tokyo dialect was formed instead. This paper investigates five kinds of texts which processed “Kyū-Ō Dō-Wa” (Kyū-Ō’s Ethics Moral Discourse), or “Shin-Gaku Michi-no-Hanashi” (Heart-Learning Discourses on the Path of Morality) as materials. They are suitable for learning spoken language because both discourses are the records of lecturers. However, they are not good for standard Japanese models of the new age, because they are publications of the late Tokugawa period and are richly-laden with the Western dialect. Each text took measures to cope with dialectal expressions, such as attaching explanatory notes to the main texts, or choosing non-dialectal words and phrases for the main texts. The attitude of each text to the Western dialect differs generally depending on the publication time. Early period publications recognized the Western dialect as a contemporary prestigious language while keeping in mind the linguistic differences between the east and west. On the other hand, later period publications recognized the center of gravity had shifted to the Tokyo dialect, and showed the attitude of observing the Western dialect from a remote location. The insightful non-native speaker, such as the text editors, knew that the shift of the language norm from the old west to the new east seemed to be a revolution superficially, but was fundamentally an inheritance. Therefore, they were able to absorb language forms suitable for the new era even from old materials. | |||||
書誌情報 |
清泉女子大学人文科学研究所紀要 en : BULLETIN OF SEISEN UNIVERSITY RESEARCH INSTITUTE FOR CULTURAL SCIENCE 号 39, p. 200-183, 発行日 2018-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 09109234 |