WEKO3
-
RootNode
アイテム
井上哲次郎の欧州留学と『哲学字彙』第三版の多言語表記
https://saigaku.repo.nii.ac.jp/records/849
https://saigaku.repo.nii.ac.jp/records/8493ff968c4-f5d8-448e-b5ef-8c6bcb99c5cc
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-07-28 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 井上哲次郎の欧州留学と『哲学字彙』第三版の多言語表記 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Inoue Tetsujiro's Studies in Europe and the Multilingual Writing in Tetsugaku Jii, 3rd edition | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 明治時代 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 近代日本語 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 井上哲次郎 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 哲学字彙 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 多言語表記 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Meiji era | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Modern Japanese | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Inoue Tetsujiro | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Tetsugaku Jii | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Multilingual writing | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
真田, 治子
× 真田, 治子 |
|||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | I have undertaken extensive research with the aim of achieving an overview of historical changes in the vocabulary of Japanese with the introduction of new European concepts from the Meiji era (1868 - 1912) up to the present. Works of the philosopher Tetsujiro Inoue in the Meiji era are recently seen as important in the process of introducing and stabilizing such new words in modern Japanese. The present research focuses on how Inoue's studies in Europe influenced the style and format of the third edition of Tetsugaku Jii, a list of scholarly terms and one of Inoue's best-known works. He wrote of discussions with English, German and French professors in his diary, and we can trace his foreign language studies through his notebooks. He insisted in his speeches and in his autobiography that it is very important to study several foreign languages if you study in Europe. We conjecture that the multilingual style with English, German, French, Greek and Latin which Inoue employed in the third edition derived from his studies in Europe. | |||||
書誌情報 |
埼玉学園大学紀要. 人間学部篇 en : Bulletin of Saitama Gakuen University. Faculty of Humanities 巻 7, p. 1-13, 発行日 2007-12-01 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 埼玉学園大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13470515 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11612864 |