WEKO3
インデックスリンク
-
RootNode
アイテム
会話における「んだ + けど」についての一考察
https://doi.org/10.20649/00000329
https://doi.org/10.20649/00000329ad65d53d-f721-44ce-bf84-1332511aab2a
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | [ELS]学術雑誌論文 / Journal Article(1) | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-01-10 | |||||||||||||||||
タイトル | ||||||||||||||||||
タイトル | 会話における「んだ + けど」についての一考察 | |||||||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||||||
タイトル | ||||||||||||||||||
タイトル | A Study of -nda-kedo in Japanese Conversation | |||||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||||||
言語 | ||||||||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||||||||
資源タイプ | journal article | |||||||||||||||||
ID登録 | ||||||||||||||||||
ID登録 | 10.20649/00000329 | |||||||||||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||||||||||
雑誌書誌ID | ||||||||||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||||||||
収録物識別子 | AN10390791 | |||||||||||||||||
論文名よみ | ||||||||||||||||||
タイトル | カイワ ニ オケル ンダ ケド ニ ツイテ ノ イチコウサツ | |||||||||||||||||
言語 | ja-Kana | |||||||||||||||||
著者 |
李, 徳泳
× 李, 徳泳
× 吉田, 章子
× LEE, Duck-Young
× YOSHIDA, Akiko
|
|||||||||||||||||
著者所属(日) | ||||||||||||||||||
ja | ||||||||||||||||||
オーストラリア国立大学日本センター | ||||||||||||||||||
著者所属(日) | ||||||||||||||||||
ja | ||||||||||||||||||
オーストラリア国立大学日本センター | ||||||||||||||||||
著者所属(英) | ||||||||||||||||||
en | ||||||||||||||||||
Japan Centre, Faculty of Asian Studies, Australian National University | ||||||||||||||||||
著者所属(英) | ||||||||||||||||||
en | ||||||||||||||||||
Graduate School of Asian Studies Japan Centre, Australian National University | ||||||||||||||||||
抄録(日) | ||||||||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||||||||
内容記述 | 「けど」は日本語の会話においてもっとも頻繁に使われる表現の一つであるが、特に「んだ」と共起して「んだけど」の形で用いられる場合が多い(本研究のデータは「けど節」全体の 58% が「んだ + けど」)。これは、「んだ」と「けど」が組み合わされることによってそれぞれの機能や特性が結合し、会話で頻繁に用いられる何らかの効果を生み出しているのにその理由があると考えられるのである。本研究の目的は、会話における「けど」の役割や「んだ」 の特性を調べ、これらの結合のメカニズムを明らかにすることである。 分析の結果をまとめると、まず、発話に「けど節」が主節(本稿では「関連要素」)と一緒に現れた場合に、「けど節」は「前置き」または「補足」としての役割を果たすが、ここで「んだ + けど」の組み合わせは、聞き手の注意を喚起する働きを持つ。また主節は現れず「けど節」が単独で使われた場合には、「んだ + けど」は、一方では話し手の気持ちを一通り表し、他方ではそれがあまり強く直線的にならないように抑える二重的な働きを持つ。この二重的な働きにより話し手は自分の気持ち感情を過不足なく表すことができ、また聞き手の注意を喚起する働きにしても、主節における主メッセージを相手に理解してもらう上で重要である。 このようにして「んだけど」の表現は、円滑なコミュニケーションを行なう上で重要なストラテジーとして好まれるのだと考えられる。 |
|||||||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||||||
抄録(英) | ||||||||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||||||||
内容記述 | The connective particle kedo is one of the most frequently used linguistic items in Japanese conversation. It is further observed that the particle frequently co-occurs with -nda in the form of -nda-kedo: 58% of all the kedo clauses in our data. The frequent use of -nda-kedo implies that their combination produces a certain effect that has an important role in conversation. The aim of this article is to discuss the role and function of -nda and kedo, and address the mechanism of their combination. The findings of the study are summarized as follows. Kedo clauses have the function of marking prefatory remarks or supplementary remarks when the clauses appear with their main clauses. In this case, the combination of -nda-kedo has the effect of drawing the attention of the listener. When kedo clauses are used without accompanying the main clauses, the combination has dual aspects: on the one hand, it reinforces the feeling of the speaker, and on the other hand, it softens the feeling. By these dual aspects, the combination, as a whole, functions to express the speaker's feeling in such a way that the feeling is well expressed but not overwhelmingly exposed. The functions of drawing the attention of the listener and of expressing the speaker's feeling in an appropriate manner are deemed to be significant strategies adopted for effective communication, which is thought to be the motivation for the frequent use of the combination in Japanese conversation. |
|||||||||||||||||
言語 | en | |||||||||||||||||
書誌情報 |
ja : 世界の日本語教育. 日本語教育論集 en : Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe 巻 12, p. 223-237, 発行日 2002-06-28 |
|||||||||||||||||
出版者 | ||||||||||||||||||
出版者 | 国際交流基金日本語国際センター | |||||||||||||||||
言語 | ja | |||||||||||||||||
表示順 | ||||||||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||||||||
内容記述 | 14 | |||||||||||||||||
アクセション番号 | ||||||||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||||||||
内容記述 | KJ00000676737 | |||||||||||||||||
ISSN | ||||||||||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||||||||||
収録物識別子 | 09172920 |
Share
Cite as
李, 徳泳, 吉田, 章子, LEE, Duck-Young, YOSHIDA, Akiko, 2002, 会話における「んだ + けど」についての一考察: 国際交流基金日本語国際センター, 223–237 p.
Loading...