WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "53561a69-5860-46ab-aa30-6bf3ad2b6d82"}, "_deposit": {"created_by": 4, "id": "2571", "owners": [4], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2571"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:kunion.repo.nii.ac.jp:00002571", "sets": ["238"]}, "author_link": ["4480", "4479"], "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2023-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "73", "bibliographicPageStart": "63", "bibliographicVolumeNumber": "57", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "研究紀要"}, {"bibliographic_title": "Kunitachi College of Music journal", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "オランダ語の可能の助動詞kunnenには、比較的強い要求を表現し、ドイツ語のsollenで翻訳される用法がある。いっぽうドイツ語の可能の助動詞könnenは、人の意志に由来する「許可」の用法もあるが、主に客観的な可能性を表現することが多い。本稿は、用法の違いの背景にある両言語の視点の違いを、理論と具体例の両面から分析することを目的とする。まず辞書と文法書においてドイツ語とオランダ語の可能の助動詞könnenとkunnenの意味がどのように記述されているかを比較し、その後、具体的な翻訳例との対応関係を調査した。その結果、(1)比較的弱い要求表現では、könnenもkunnenも同じように使用されるが、強い要求ではkönnenは使用されにくい傾向があることが分かった。また、(2)kunnenには、「受け入れざるをえない結果」という必然的帰結の意味で使用されることがあり、können単独で同じ意味に使用される例は見つからなかった。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.20675/00002553", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "国立音楽大学"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "02885492", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10002_text_24": {"attribute_name": "年次", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "2022"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "末松, 淑美"}, {"creatorName": "スエマツ, ヨシミ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "4479", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "Suematsu, Yoshimi", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "4480", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2023-05-12"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "K57_063_Suematsu.pdf", "filesize": [{"value": "1.8 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 1800000.0, "url": {"label": "K57_063_Suematsu.pdf", "url": "https://kunion.repo.nii.ac.jp/record/2571/files/K57_063_Suematsu.pdf"}, "version_id": "a2aa23c3-15a6-4ac5-9e1b-c33a149b1eeb"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "話法の助動詞", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "ドイツ語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "オランダ語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "対照言語学", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "認知言語学", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "可能の助動詞könnenおよびkunnenを用いた要求表現の比較", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "可能の助動詞könnenおよびkunnenを用いた要求表現の比較"}, {"subitem_title": "Vergleich der Aufforderungsausdrücke mit Möglichkeitsmodalverben können und kunnen", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "4", "path": ["238"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.20675/00002553", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2023-05-12"}, "publish_date": "2023-05-12", "publish_status": "0", "recid": "2571", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["可能の助動詞könnenおよびkunnenを用いた要求表現の比較"], "weko_shared_id": -1}
可能の助動詞könnenおよびkunnenを用いた要求表現の比較
https://doi.org/10.20675/00002553
https://doi.org/10.20675/00002553012fc6fe-12d5-4f7f-89f5-759c7198c575
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
K57_063_Suematsu.pdf (1.8 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-05-12 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 可能の助動詞könnenおよびkunnenを用いた要求表現の比較 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Vergleich der Aufforderungsausdrücke mit Möglichkeitsmodalverben können und kunnen | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 話法の助動詞, ドイツ語, オランダ語, 対照言語学, 認知言語学 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.20675/00002553 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
末松, 淑美
× 末松, 淑美× Suematsu, Yoshimi |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | オランダ語の可能の助動詞kunnenには、比較的強い要求を表現し、ドイツ語のsollenで翻訳される用法がある。いっぽうドイツ語の可能の助動詞könnenは、人の意志に由来する「許可」の用法もあるが、主に客観的な可能性を表現することが多い。本稿は、用法の違いの背景にある両言語の視点の違いを、理論と具体例の両面から分析することを目的とする。まず辞書と文法書においてドイツ語とオランダ語の可能の助動詞könnenとkunnenの意味がどのように記述されているかを比較し、その後、具体的な翻訳例との対応関係を調査した。その結果、(1)比較的弱い要求表現では、könnenもkunnenも同じように使用されるが、強い要求ではkönnenは使用されにくい傾向があることが分かった。また、(2)kunnenには、「受け入れざるをえない結果」という必然的帰結の意味で使用されることがあり、können単独で同じ意味に使用される例は見つからなかった。 | |||||
書誌情報 |
研究紀要 en : Kunitachi College of Music journal 巻 57, p. 63-73, 発行日 2023-03-31 |
|||||
年次 | ||||||
年次 | 2022 | |||||
出版社 | ||||||
出版者 | 国立音楽大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 02885492 |