WEKO3
-
RootNode
アイテム
モダニズムの忘れ形見 : ホープ・マーリーズ『パリ』試訳(1)
https://doi.org/10.24511/00000107
https://doi.org/10.24511/000001075ab4efaf-964b-49c2-ad59-4cde9fb49230
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | [ELS]紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-10-19 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | モダニズムの忘れ形見 : ホープ・マーリーズ『パリ』試訳(1) | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | A Translation of a Modernist's Masterpiece : Paris by Hope Mirrlees. | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
言語 | ||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||
キーワード | ||||||||||||
言語 | en | |||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||||
主題 | Hope Mirrlees | |||||||||||
キーワード | ||||||||||||
言語 | en | |||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||||
主題 | Paris : A Poem | |||||||||||
キーワード | ||||||||||||
言語 | en | |||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||||
主題 | Modernism | |||||||||||
キーワード | ||||||||||||
言語 | en | |||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||||
主題 | Japanese translation | |||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||
ID登録 | ||||||||||||
ID登録 | 10.24511/00000107 | |||||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||||
雑誌書誌ID | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||
収録物識別子 | AA12012046 | |||||||||||
論文名よみ | ||||||||||||
タイトル | モダニズム ノ ワスレ ガタミ : ホープ マーリーズ パリ シヤク 1 | |||||||||||
言語 | ja-Kana | |||||||||||
著者 |
小原, 俊文
× 小原, 俊文
× Obara, Toshifumi
|
|||||||||||
著者所属(日) | ||||||||||||
ja | ||||||||||||
尚絅学院大学表現文化学科 | ||||||||||||
著者所属(英) | ||||||||||||
en | ||||||||||||
Shokei Gakuin University | ||||||||||||
記事種別(日) | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | 研究ノート | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
記事種別(英) | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | Note | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
抄録(英) | ||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
内容記述 | A long forgotten poem, a masterpiece of Modernists’ poems, Paris: A Poem, has now been highly appreciated. The Hogarth Press had published only 175 copies of it in 1920. And Mirrlees herself forbade reprinting the edition for fear of some blasphemous lines of it. In Japan she has only been known as a writer of a novel, Lud- in-the Mist. In this paper, I tried to translate the poem into Japanese for expecting to draw a general attention of Japanese readers and scholars to this celebrated work and for hoping a fair appreciation of her achievements in the Modernism. | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
書誌情報 |
ja : 尚絅学院大学紀要 en : Research reports of Shokei Gakuin College 巻 56, p. 237-247, ページ数 11, 発行日 2008-12-01 |
|||||||||||
表示順 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | 21 | |||||||||||
アクセション番号 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | KJ00005305459 | |||||||||||
ISSN | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||||
収録物識別子 | 13496883 |
Share
Cite as
小原, 俊文, Obara, Toshifumi, 2008, モダニズムの忘れ形見 : ホープ・マーリーズ『パリ』試訳(1): 237–247 p.
Loading...