WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "509a6f74-3bb5-4a6f-a315-b8d3ea3009a5"}, "_deposit": {"created_by": 2, "id": "19858", "owners": [2], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "19858"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:twcu.repo.nii.ac.jp:00019858", "sets": ["2507"]}, "author_link": ["9566"], "control_number": "19858", "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2014-03-01", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "65", "bibliographicPageStart": "52", "bibliographicVolumeNumber": "22", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "東京女子大学言語文化研究"}]}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "内容", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "This study explores generational and sex differences in the use of kakegoe (exclamations)such as dokkoisyo, with regard to 1) use/nonuse in general, 2) frequency of use according to situation, and 3) purpose according to situation. Many people associate the use of kakegoe with old people, but the author wondered if this was really correct and conducted a questionnaire survey of 126 male and female informants of three generations (young, middle-aged and elderly). The result showed: - For both males and females, the elderly informants did not use kakegoe the most frequently They used them a lot, but young informants used them more. - Females used kakegoe more frequently than males. - The informants tended to use kakegoe more when standing up and lifting heavy things, than when sitting down and putting down heavy things. - Regardless of situation and generation, kakegoe were most commonly used ‘unconsciously\u0027 when someone was about \"to strain themselves\". - Young informants (especially females), when they were with their friends, sometimes used kakegoe intentionally for humor and to create a relaxed atmosphere.", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "東京女子大学言語文化研究会"}]}, "item_10002_source_id_11": {"attribute_name": "NCID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN10461801", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "09187766", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10002_text_25": {"attribute_name": "著者名ヨミ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "ヨネザワ, ミサ"}]}, "item_10002_text_26": {"attribute_name": "ファイル形式", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "application/pdf"}]}, "item_10002_text_4": {"attribute_name": "著者名(別表記)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "YONEZAWA, Misa"}]}, "item_10002_text_6": {"attribute_name": "コンテンツの種類", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "紀要論文"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "米澤, 美沙"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "9566", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2018-07-23"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "04MisaYonezawa20140301.pdf", "filesize": [{"value": "459.0 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 459000.0, "url": {"label": "04MisaYonezawa20140301.pdf", "url": "https://twcu.repo.nii.ac.jp/record/19858/files/04MisaYonezawa20140301.pdf"}, "version_id": "7fc98665-adbc-49c2-8495-3ec66af7d209"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "『動作に伴うかけ声の分析』 : 「どっこいしょ」は、いつ、何故言うのか?", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "『動作に伴うかけ声の分析』 : 「どっこいしょ」は、いつ、何故言うのか?", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "Analysis of Kakegoe (Exclamations) Accompanying Motion : When and Why People Say \"Dokkoisyo\"", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "2", "path": ["2507"], "permalink_uri": "https://twcu.repo.nii.ac.jp/records/19858", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2014-04-22"}, "publish_date": "2014-04-22", "publish_status": "0", "recid": "19858", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["『動作に伴うかけ声の分析』 : 「どっこいしょ」は、いつ、何故言うのか?"], "weko_shared_id": -1}
『動作に伴うかけ声の分析』 : 「どっこいしょ」は、いつ、何故言うのか?
https://twcu.repo.nii.ac.jp/records/19858
https://twcu.repo.nii.ac.jp/records/198586a2f4812-4610-4f77-8f06-e57ff9fb97b1
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
04MisaYonezawa20140301.pdf (459.0 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2014-04-22 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 『動作に伴うかけ声の分析』 : 「どっこいしょ」は、いつ、何故言うのか? | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | Analysis of Kakegoe (Exclamations) Accompanying Motion : When and Why People Say "Dokkoisyo" | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
米澤, 美沙
× 米澤, 美沙 |
|||||
著者名ヨミ | ||||||
値 | ヨネザワ, ミサ | |||||
著者名(別表記) | ||||||
値 | YONEZAWA, Misa | |||||
内容 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | This study explores generational and sex differences in the use of kakegoe (exclamations)such as dokkoisyo, with regard to 1) use/nonuse in general, 2) frequency of use according to situation, and 3) purpose according to situation. Many people associate the use of kakegoe with old people, but the author wondered if this was really correct and conducted a questionnaire survey of 126 male and female informants of three generations (young, middle-aged and elderly). The result showed: - For both males and females, the elderly informants did not use kakegoe the most frequently They used them a lot, but young informants used them more. - Females used kakegoe more frequently than males. - The informants tended to use kakegoe more when standing up and lifting heavy things, than when sitting down and putting down heavy things. - Regardless of situation and generation, kakegoe were most commonly used ‘unconsciously' when someone was about "to strain themselves". - Young informants (especially females), when they were with their friends, sometimes used kakegoe intentionally for humor and to create a relaxed atmosphere. | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 東京女子大学言語文化研究会 | |||||
コンテンツの種類 | ||||||
値 | 紀要論文 | |||||
ファイル形式 | ||||||
値 | application/pdf | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 09187766 | |||||
NCID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10461801 | |||||
書誌情報 |
東京女子大学言語文化研究 巻 22, p. 52-65, 発行日 2014-03-01 |